1
2
3
4
 口譯同傳
商務口譯
技術口譯
展會口譯
會議口譯
陪同口譯
同聲傳譯
交替傳譯
音像聽譯
雙語主持
同傳設備
 口譯同傳语种
  英語口譯  德語口譯
  日語口譯  法語口譯
  韓語口譯  俄語口譯
 翻譯語種(筆譯)
  英語翻譯   中文翻譯
  日語翻譯   韓語翻譯
  德語翻譯   意大利語翻譯
  泰語翻譯   馬來語翻譯
  越南語翻譯   法語翻譯
  西班牙語翻譯   印尼語翻譯
  葡萄牙語翻譯   波蘭語翻譯
  俄語翻譯   烏克蘭語翻譯
  捷克語翻譯   土耳其語翻譯
  阿拉伯語翻譯   波斯語翻譯
更多翻譯語種
     首頁>>  服務項目>>  口譯同傳>>  商務口譯
 
商務口譯-上海口譯公司-专业口语翻译服务

隨著中國入世和全球化的迅猛發展,國際性的商務活動越來越頻繁。在國際商務交流中,口譯則起著非常重要的促進溝通和交流的作用。

凯时kb88下载上海翻譯公司擁有一批經驗豐富的資深口譯人才,可以提供商務陪同口譯技術交流口譯、商務會議口譯、商務谈判口譯、大中小型论坛口譯、新闻发布会口譯、展览会現場口譯、大型国际會議口譯,交替傳譯以及同聲傳譯等口譯服务。可以从事的口譯语种为英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语和俄语等。我们以极具竞争力的价格为您提供物超所值的口譯服务。

商务口语领域: 1、小型商务会议或谈判口譯 2、境外旅游陪同口譯 3、工厂或现场访问口譯 4、投资洽谈口譯 5、商務考察口譯 6、展会考察口譯 7、教学培训口譯 8、研讨会口譯

商務口譯服务语种 (点击查询各口譯服务语种)
  英語口譯   日語口譯   德語口譯   俄語口譯   法語口譯
  韓語口譯   意大利語口譯   西班牙語口譯   阿拉伯語口譯   泰語口譯
  葡萄牙語口譯   越語口譯等多語種口譯服務
    商務口譯报价
如需详细商務口譯报价或咨询,请致电:021-63765018   63760109   63760188,或發送電子郵件至 nj@locatran.com  与我们的项目管理人员联系,获取报价。我们会根据您所需翻译涉及的领域、翻译文件大小等因素确定一个最合理的商務口譯报价。
商務口譯中的有效记忆技巧:

商務口譯活动的即席性很强,它除了要求译员有扎实的双语功底、熟练的双语转换技巧和商务领域的专业知识外,还必须有超强的记忆力,来保证信息记录的准确性和完整性。

有效记忆即指对信息进行的短期或长期的准确而完整的储存。在商務口譯实践中,信息缺失现象并不是缘于译员先天的记忆力的贫乏,而是译员还没有找到有效可行的记忆方法,还没有掌握相应的记忆技巧来对信息进行有效的储存。有效记忆是成功商務口譯的根本保障。下面将从口譯实践中的记忆为切入点,探讨如何有效地提高记忆效率。

一、作好精確的語言輸入

根据近半个世纪来的研究,认知科学家认为记忆有三个系统,或三种信息储存机制,即感觉储存、短时储存和长时储存。其中,首要的储存系统为感觉储存。口譯实践中的感觉储存过程就是,译员通过自己的双耳捕捉话语信息,但人的感觉储存只能延续0.25~2.0 秒钟,但其容量很大,而且信息内容如果受到注意就会转入短时记忆,达到有效的记忆的目的。而想精确地抓住话段信息,必须首先抓住稍纵即逝的信息输入的时机,有效、精确而完整地输入原始的、未经任何加工的信息,实现信息记忆之初的感觉储存,为接下来的记忆加工奠定好稳固的基础。   也就是说,准确无误听懂源语言话段中的字、词、句是有效记忆的首要步骤,也是成功商務口譯最关键的第一步。

二、關注話段信息的整體意義

試驗表明,無序的信息,盡管信息量不大,盡管有了成功的語碼輸入即成功的感覺儲存,也不能在人的大腦中形成有效的記憶。而一旦這些信息被賦予了意義,它們才可能長久地牢固地儲存在人的記憶中。例如,圓周率的3.1415926535被注譯爲“山巅一寺一壺酒(3.14159),爾樂苦煞吾(26535)”後,對無序信息的記憶將會變得快速而持久。

译员在商務口譯活动中可以使用这种赋予语码意义的方式对话段信息进行有效记忆,即关注话段信息的整体意义而非各个单词的形式上的含义,它能帮助译员在口譯过程中对话段信息的储存更加准确而长久。

三、結合已有的跨文化知識,理解話段真實意義

在口譯過程中,理解是記憶的前提和根本,沒有理解的記憶,只能是僵硬的傳譯話段的字詞,它容易受語言和文化的局限而導致信息的流失與意義的偏差,最終導致信息傳譯的不准確。而對話段和句子的意義進行准確透徹的理解,必須通過使用已經儲存在大腦中的語言知識、非語言知識和跨文化知識。

然而,中華民族的謙遜和西方國家的直率促成了中西方文化和語言的根本不同。例如,“招待不周,沒什麽好吃的”在中國是主人待客時的一句常用客套話,它並不是是主人真地感覺到抱歉和難堪,而是主人的一片真誠和熱情,希望客人不要拘束,玩得高興。而“哪裏,哪裏”是中國人常常用在贊美之詞後的表示謙虛之意的客套語,而非“在哪裏”之意。有了這些跨文化的理解,信息的記憶就會更加准確。

四、運用語言分析、歸納、分類技巧,把握話段關鍵詞

熟練地掌握語言的分析、歸納、分類技巧、提煉關鍵詞,能夠促使大腦對話段信息的有效記憶和對句子的准確透徹的理解,因爲短時記憶的的瞬間性和容量的有限性要求大腦記憶的信息組塊不能太多。

关键词的提炼可以减少话段信息的组块,信息的分类可以扩大信息组块的容量,而信息的归纳则起着一个龙骨作用,将零散的信息组块连缀在一起,让信息有序而有意义地储存在大脑的记忆中。这样的话,在商務口譯实践中,既不会因为信息组块过多而不能对信息进行有效的短时储存,也不会因为信息组块的容量的不足而缺失部分信息,更不会让话段信息在大脑中凌乱无序,让疑云变得语无伦次。

口譯服務標准 口譯照片 口譯案例
凯时kb88下载翻譯公司
翻譯咨詢
点击在线咨询
  • sina新浪微博
  • 騰訊微博騰訊微博
凯时kb88下载上海翻譯公司
電話:021-63760188
021-63760109
電郵:nj@locatran.com
地址:上海市中山南路969號谷泰濱江大廈12層
凯时kb88下载南京翻譯公司
電話:025-83602926
025-83602369
電郵:info@locatran.com
地址:南京市紅山路88號常發廣場3號樓825-829室
相關翻譯服務:中譯英 | 中譯日 | 中譯韓 | 中譯法 | 中英翻譯 | 中英互譯 | 中英文翻譯 | 漢譯英 |  英譯中 | 日譯中 | 韓譯中 | 法譯中 | 中譯俄 | 英日翻譯 | 英韓翻譯 | 韓日翻譯
 英日翻譯 | 英韓翻譯 | 韓日翻譯 | 俄譯中 | 中譯德 | 德譯中
上海翻譯公司 | 南京翻譯公司 | 關于我們 | 公司優勢 | 筆譯 | 口譯 | 技術翻譯 | 網站本地化 | 軟件本地化 | 招聘英才 | 服務區域 | 聯系我們 | 網站地圖 | 凯时kb88下载翻譯(新版)
凯时kb88下载上海翻譯公司/ 凯时kb88下载南京翻譯公司版权所有Copyright ? 2004-2019 LocaTran Translations Ltd. All Rights Reserved.         滬ICP備09017879號-4